Alex | απηλθον ουν παλιν προς αυτουσ οι μαθηται
|
ASV | So the disciples went away again unto their own home.
|
BE | So then the disciples went away again to their houses.
|
Byz | απηλθον ουν παλιν προς εαυτουσ οι μαθηται
|
Darby | The disciples therefore went away again to their own home.
|
ELB05 | Es gingen nun die Jünger wieder heim.
|
LSG | Et les disciples s'en retournèrent chez eux.
|
Pesh | ܘܐܙܠܘ ܗܢܘܢ ܬܠܡܝܕܐ ܬܘܒ ܠܕܘܟܬܗܘܢ ܀
|
Sch | Nun gingen die Jünger wieder heim.
|
Web | Then the disciples went away again to their own home.
|
Weym | Then they went away and returned home.
|